Insista em trabalhos manuais ineficientes que não são adequados para a produção em massa. Eu acho que uma fábrica de macarrão deve ter uma nesta época. Usando farinha de trigo 100% doméstica, "Inaniwa Tegyo Udon" é feito usando o método de envelhecimento multi-água. Segurança e segurança em termos de matérias-primas e higiene. Certificação HACCP da Prefeitura de Akita.

2017年June

Nós podemos entregar.


Começamos as vendas em grande escala de "Inaniwa Yakuzen Udon" nesta primavera. Ele contém "ukon", que vem atraindo a atenção como um ingrediente de saúde desde os tempos antigos, e é vendido como macarrão que são gentis com o corpo. É claro que somos particularmente sobre o trabalho manual ineficiente, então "brilho", "garganta lisa" e "força de elasticidade" permanecem os mesmos. Também estamos preparando presentes, mas para quem está pensando em "degustar" primeiro, vendemos por 90g ¥360 (sem impostos) por pessoa. 1 saco ~ pode ser vendido, então por favor, considere-o. No verão quente, decide-se comer "tsukemen e macarrão frio". Tudo bem se você pensar no equilíbrio da saúde. A recepção também começará em julho. Que tal um presente consciente da saúde este ano? Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Ver todos os

Misato Lavanda


Dirija até a cidade de Misato, a cerca de 40 minutos de carro da cidade de Yuzawa. Misato Town é uma cidade que é frequentemente introduzida na TV com água de nascente. Fui ao evento "Festival da Lavanda" aqui na região de Chihata. Havia 20.000 flores no campo de cerca de 2 hectares. Ontem, o tempo estava bom e muita gente estava visitando. Havia muitas famílias com marmitas, e havia muitos turistas com números fora da prefeitura. A entrada é "gratuita" e parece ser realizada até o dia 2 de julho (domingo). Esta é a "Lavanda" que os jovens da câmara de comércio local estavam fazendo. O trator é o primeiro veículo! Era idílico e agradável. Havia muitos equipamentos de playground para crianças no local, então parecia que eles podiam desfrutar de brincar o dia todo. Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Ver todos os

Amadurecimento é vida.


稲庭手業うどんの特徴の「コシの強さ」や「滑らかな喉越し」。 これは長時間に亘る「熟成」によって生まれます。 数種類の小麦粉に塩水を入れ、手により仕込まれた生地は数時間の間、 画像のように熟成の時を過ごします(ビニールで覆います) 数度の揉みと熟成を繰り返し、小巻工程へと進みます。 熟練職人の手により「小巻」された生地は、一昼夜の時を翌朝まで過ごします。 熟成時間が大幅に多い当社の「稲庭手業うどん」は、量産が不可能です。 非効率的ですが、これが当社職人の「こだわり」でもあるのです。 翌朝まで保管された生地は、職人により「手綯い」をされていきます。 手綯いされた生地は「熟成の時」を過ごし、その後つぶし工程へと進みます。 つぶし工程された生地は、再度「熟成の時」をされます。 稲庭手業うどんの工程では「熟成」を重要視します。 時間がかかり、無駄なように思えるこの工程には、熟練職人のこだわりが感じ取れます。 次回は「揉みのこだわり」についてご報告したいと思います。お楽しみに。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Ver todos os

"Soso"


製造の乾燥工程で手綯いされた生地は約1m50cm位まで手延べされます。 当社の「稲庭手業うどん」はただ延ばすだけではなく、 上から下まで均一な太さになるように、手で擦りながら手延べします。 また、つぶし工程で角が出来た部位を、手の感覚で角を取るように擦ります。 この作業により、同じ麺の形状がなくなり、口飽きしない独特の食感となります。 この独特の食感が「100g」でも「150g」でも食べても美味しく感じられる特徴でもあります。 下記画像は乾燥途中のお徳用品の部位です。 業務用等、長さを揃えると約20cm弱残ってしまいます。これがお徳用となります。 若干の長さ太さのバラつきはありますが、手作りの風味をご満足いただけると思います。 数量限定  商品+送料=お試し特別価格もございます。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Ver todos os

M7.2 de 9 anos


Ontem, fui à prefeitura de Miyagi trabalhar. Cruzando a passagem do Monte Kurikoma de Koyasukyo na cidade de Yuzawa para a cidade de Kurikoma na prefeitura de Miyagi. Esta estrada é a primeira vez em vários anos, e a vegetação fresca é muito bonita e é um bom colírio para os olhos. É um fluxo de água "Kurikoma Shinsui" no lado da estrada nacional. Ele está coberto de neve há mais de meio ano, e a água do derretimento da neve está saindo cada vez mais, como mostrado na imagem, e é água fria e deliciosa. Depois disso, é uma imagem perto da fronteira da prefeitura. Cicatrizes do terremoto de Iwate-Miyagi Nairiku que ocorreu às 8h43 de sábado, 14 de junho de 2008. Foi um grande terremoto com magnitude de 7,2 e intensidade sísmica de 6. Aqui na cidade de Yuzawa, o tremor também foi superior a 5 na escala sísmica japonesa. As cicatrizes das montanhas de nove anos atrás ainda permanecem as mesmas hoje. Foi um passeio enquanto sentia as "bênçãos" e "ameaças" da natureza. Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Ver todos os

Tokuyo 10~12 porções


O programa de TV da semana passada exibiu "Inaniwa Udon Hashi Hashi", e claro, tudo foi introduzido por um grande fabricante. Nossa empresa é pequena e a produção em massa é impossível, mas continuamos a fabricar com compromisso. É vendido principalmente para "restaurantes e restaurantes" que podem ser convencidos, e é um produto que é difícil de obter para o público em geral, mesmo em supermercados, lojas de departamento e lojas de souvenirs. Entre eles, vendemos apenas localmente "Inaniwa Handiage Udon Tokuyo 1kg". É uma peça semiacabada que foi quebrada ou repelida durante o processo de fabricação. Ele contém 10 ~ 12 porções, e é um produto muito popular. Nós também lidamos com isso em quantidades limitadas em nossa loja on-line, então dê uma olhada. Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Ver todos os

Nível de sauna


湿度86%、温度47℃ これは日々の乾燥工程での数値です。 稲庭手業うどんの乾燥は、熱風による急速乾燥ではなく 湿度温度を上げたり下げたりしながら、熟練職人が一昼夜かけ 麺の内部から徐々に水分を取り去る、昔ながらの方法です。 サウナよりも「温度が高く湿度の多い」乾燥室で、日々造っております。 当社の稲庭手業うどんは、茹で上げ後よくもみ洗いをします。 具材をまったく入れずに「うどん」に「つゆ」だけで食べていただきますと 「つゆ」が濁らないほど、麺の表面までコシの強さを実感できます。 茹でてる最中も麺が「ちぎれたり」「割けたり」しないのも自慢です。 乾燥にも熟練のこだわりがあります。 是非、この夏は「つけ麺」で具材なしでご賞味ください。 他の麺との違いが解ると思います。Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Ver todos os

200Comida, um presente em troca.


全国的に「ふるさと納税」の返礼品が見直しとなっております。 当社でも9月より改定となりますが、画像の通り「ドド~ン」と200人前。 「稲庭手業うどん」と「稲庭薬膳うどん」の食べ比べです。 9月1日からの対応予定となっておりますが、事前告知です。 ご家族みんなで食べても大満足のボリュームです。 他にも業務用、お徳用を始め多数の返礼品をご提案しております。 9月からはすべて改定となりますので、ご確認くださいませ。 これからの季節は『つけ麺』が絶品です。 当社の稲庭手業うどんは専門店、飲食店の料理人の皆様にご使用いただいている 業務用品ですので、ご家庭でも美味しくお召し上がりいただけます。 茹で時間は3分30秒です。 光り輝くほどのツヤ ・ 滑らかな喉越し ・ コシの強さ をご賞味ください。 Languageこのページは自動的に翻訳されました。元の内容と異なる場合がありますので、ご注意ください。

Ver todos os

Monte Chokai no início do verão


Com a temperatura subindo a partir de meados de maio, Akita Fuji "Chokaiyama" também está mudando para as especificações de verão. Comecei a ver a superfície da montanha em alguns lugares, e percebi que "Ah~Summer chegou a Akita~". Diz-se que o Monte Chokai é a segunda montanha mais alta da região de Tohoku, com uma altitude de 2236m. A partir de agora, você também pode fazer "banhos de floresta" cobertos de árvores. Idioma Esta página foi traduzida automaticamente. Por favor, note que pode diferir do conteúdo original.

Ver todos os